Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Операция `Горец` - Блейн Ли Пардоу

Читать книгу - "Операция `Горец` - Блейн Ли Пардоу"

Операция `Горец` - Блейн Ли Пардоу - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Научная фантастика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Операция `Горец` - Блейн Ли Пардоу' автора Блейн Ли Пардоу прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

689 0 23:33, 10-05-2019
Автор:Блейн Ли Пардоу Жанр:Читать книги / Научная фантастика Год публикации:2002 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Операция `Горец` - Блейн Ли Пардоу", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Майор Лорен Жаффрей прибывает на Нортвинд, чтобы уничтожить элиту Горцев, которые тридцать лет назад предали Конфедерацию Капеллы. Но принц Виктор Штайнер-Дэвион не собирается уступать планету без боя. И теперь Лорену предстоит сделать нелегкий выбор - между долгом и честью. И выбор этот может сделать только он один...
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 105
Перейти на страницу:

Кателли тоже это заметил.

— Вот и прекрасно. Теперь наши шансы равны, можно начинать битву, — сказал он.

— Нет! — снова воскликнула Малвани. — Сейчас не время и не место выяснять наши отношения. Если вы только посмеете атаковать Горцев, я со всеми воинами разрежу ваш робот на куски. Учтите, я не шучу! — пригрозила она.

— Полковник! Почему вы не приказываете атаковать их? — раздался возмущенный голос Фаллера. — Это же предатели!

— Отставить! — гаркнул Маклеод, опуская руку робота с винтовкой Гаусса. — Горцы не стреляют в своих… — Он помолчал. — По крайней мере, мы не станем делать этого здесь. Еще придет время.

— Я последний раз прошу вас, Маклеод. Выдайте нам Жаффрея. Неужели вы не видите, что ваше бессмысленное упрямство привело к разделению Горцев?

— Предлагаю вам и вашим людям покинуть взлетно-посадочную площадку, — спокойно ответил Маклеод. — Отправляйтесь вон из города, в казармы. И сделайте это побыстрее, иначе я передумаю и разнесу ваш робот в клочья. Учтите, у меня давно руки чешутся взяться за вас.

— Кромартри-Сити в большей степени мой город, чем ваш, Маклеод. Хотя бы потому, что он принадлежит Федеративному Содружеству, а его представляю здесь я, — гордо ответил Кателли. — В моем лице вы имеете дело с принцем Виктором Дэвионом. — Туповатый Кателли не предполагал, что, называя Тару именем, данным дэвионовцами, он вызывает недовольство Горцев. Да и упоминание о себе как о представителе Виктора Дэвиона явилось холодным душем для примкнувших к дэвионовцам молодых воинов. Некоторые перебежчики начали понимать, что Кателли просто спекулировал на их патриотических настроениях, но стыд за опрометчивый поступок не позволял им вернуться к Маклеоду.

Несмотря на явное поражение, Маклеод полностью владел ситуацией и оставался невозмутимо спокойным.

— Город Тара — столица Нортвинда. В ней проживают тысячи семей мирных жителей. Я не говорю уже о правительственных службах, их там тоже немало. Поэтому мы не будем спорить о том, кому принадлежит город. Это приведет только к битве, после которой руины Нью-Делоса покажутся мирной лужайкой. — Полковник намекнул на известную всем наемникам историю о том, как Марик напал на семьи Волчьих Драгун, не менее знаменитого, чем Горцы, подразделения наемников. В ответ Драгуны сожгли дотла Нью-Делос.

— Вы хотите, чтобы Тара оставалась экстерриториальной зоной? — спросил Кателли.

— Да, — немедленно отозвался Маклеод. — Я считаю, что уничтожать беззащитных мирных жителей недостойно воина.

— Согласен с вами, — произнес Кателли. — Но только в этом. И предупреждаю, что если вы станете нас преследовать, мы войдем в город и заставим вас биться там. Чем это может закончиться, вам хорошо известно. Что же касается вас, то вы должны вывести свои войска из города в течение двенадцати часов. В противном случае я буду считать, что вы нарушили нашу договоренность! — Кателли повернул свой «Атлас» и пошел со взлетно-посадочной полосы.

— Полковник! — раздался голос Фаллера. — Сейчас самое подходящее время для удара по предателям. Пока они начнут разворачиваться, мы в два счета расправимся с ними! Если мы не уничтожим их, дэвионовцы подтянут силы и приготовятся к обороне. Отдайте приказ атаковать их, — горячился лейтенант.

— Не делайте этого, полковник. — Лорен узнал голос капитана Лори Карей. — Горцы никогда не били в спину уходящим с поля боя. — Ее поддержали сразу несколько воинов.

— Малвани и ее друзья выбрали свой путь, — устало произнес Маклеод. — Одобряем мы их решение или нет, но мы должны уважать его. Меня беспокоит не это, а та программа, которую какой-то подонок запустил в наши компьютеры. Нет, мы выпустим их и выведем войска из города. Настоящая битва начнется завтра с утра.

— Да где же мы их найдем? — недовольно спросил Фаллер. — Они не будут сидеть и дожидаться, когда мы набросимся на них.

— Не беспокойся, отыщем, — уверенно произнес полковник. — И убьем. У Горцев Нортвинда должен быть только один лидер. А если кому-то амбиции мешают понять эту простую истину, то такой человек должен умереть.

XVII

Форт, Тара, Нортвинд

Маршрут Драконов

Федеративное Содружество

24 сентября 3057 г.


Лорен внимательно наблюдал, как техники и инженеры копошатся возле «Воина Гурона». Полученные повреждения были значительными, и едва ли ремонт мог закончиться к утру следующего дня. На мониторах в кабине пилота все поломки и разрушения робота выглядят не такими угрожающими. Только когда воочию видишь оплавленную лучами лазеров и вскрытую, словно консервная банка, броню робота, торчащие из ран провода, куски кабеля и пучки миомерных мышц, только тогда и начинаешь понимать, насколько близко подошла к тебе смерть. Лорен не любил смотреть на техников, ремонтирующих роботы, эта картина всегда напоминала ему о краткости жизни водителя. Даже такая могучая машина не всегда могла защитить его. И тем не менее Лорена всегда тянуло в мастерские. Может быть, потому, что желание увидеть процесс возрождения было сильнее страха смерти.

Лорен вспоминал вчерашний уход из космопорта. Горцы покидали его в полном молчании. Над взлетно-посадочной полосой висела зловещая тишина, нарушаемая лишь лязгом расходящихся многотонных машин. Лорен чувствовал себя отвратительно, молчание только усиливало его чувство вины перед Горцами. Порой Лорену казалось, что Горцы знают, кто виновник всех их бед, и от этого он начинал еще сильнее презирать и ненавидеть себя.

Переход Малвани и ее сторонников в лагерь дэвионовцев явился для Лорена полной неожиданностью.

В результате этого предательского поступка оставшийся для защиты планеты полк разделился. С одной стороны, это значительно облегчало Лорену выполнение его задачи, но перспектива убивать Горцев уже давно не радовала его. Из памяти его стерлись волнующие картинки справедливого возмездия за проявленное когда-то коварство.

Лорена не удивила реакция полковника Маклеода на уход Малвани и ее друзей к Кателли, самозваному представителю Виктора Дэвиона. Прожив больше месяца с Горцами, он научился понимать их, так же как и причину великодушия и благородства полковника, невозмутимо наблюдающего, как его воины уходят. Лорен уже знал, что в отношениях между Горцами главным всегда оставалось уважение к мнению других.

Наконец-то техники перестали спорить и метаться вокруг робота и начали его ремонтировать. Первое, за что они взялись, был термоядерный двигатель, его обшивка сильно пострадала во время стычки. Не отрывая глаз, Лорен смотрел, как ловко техники снимают термоизоляцию и микросхемы.

— Этой машине, а заодно и вам со стариком здорово повезло. Еще один выстрел, и вы стали бы частью истории Горцев, — раздался голос лейтенанта Фаллера. Лорен и не заметил, как он подошел.

— Не знаю, — улыбнулся он. — На космодроме я как-то не задумывался об этом.

— Проклятье, — сказал лейтенант. — У нас осталось не так много техников, многие ушли вместе с Малвани.

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 105
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: